Goran
Prekvapila ma (v dobrom) a teda aj potešila Tvoja reakcia, ktorá hovorí o skromnosti, sebareflexii a správne utvorenom charaktere. Vieš koľkí, a určite aj starší od Teba by sa len durdili, pajedili a paprčili :) a nič by si z toho nevzali k srdcu? Literárne nie si stratený prípad, to jednoznačne nie, ale chce to a) veľa čítať b) veľa písať. Nie iba do zásuvky, ale dať to i alfa(beta) readerovi, skrátka prvočitateľovi, ktorý sa aspoň trochu vyzná, nech Ti to opraví a opripomienkuje, lebo podobenstvom povedané, človek môže cvičiť aj sám od seba a zo seba, ale bez trénera to bude pravdepodobne zle. Ja momentálne nemám čas - nemám poriadne čas ani na vlastnú tvorbu - ale pokiaľ to bude niečo menšie (kratší útvar, nie hneď románisko :)), môžem sa skúsiť na to pozrieť, len ma potom kontaktuj cez môj mail. Sľubujem, že k tomu budem pristupovať s najlepším vedomím a najčistejším svedomím, nech Ťa to môže niekam posunúť. A angličtina je síce fajn, onedlho sa skutočne stane reálne globálnym jazykom, ktorým bude rozprávať každý od Moldavčana až po Marťana, ale Te píšeš v slovenčine, sémantiku, vetnú skladbu, štylistiku a spol. neokašleš. Tvorca musí najsamprv zvládnuť rodný jazyk (ak v ňom už chce tvoriť), angličtina je účelová, pomerne logická, znie dobre atď., ale slovanské jazyky sú nielen ľúbozvučnejšie, no vďaka tomu, že nemáme pevne ustálený slovosled, je náš jazyk nekonečne tvárnejší, poskytuje viac možností, priam vyzýva k hre, prieskumu, stavaniu... v poézii, ale aj v próze máme nekonečne viac možností, ale vyžaduje to aj väčšiu virtuozitu... napísať text ľúbostnej pesničky v angličtine je banalita, stačí pospájať pár fráz, ale napísať skutočne dobrú, neklišéovitú ľúbostnú báseň/pieseň v slovenčine je síce oveľa, oveľa ťažšie, ale výsledok je aj nepomerne sugestívnejší. A nie, nie som bláznivý nacionalista :D Poviem len toľko, že ak by raz celý svet rozprával nejakým pseudoanglickým slangom, ľudská kultúra i umelecké možnosti utrpia príšernú, nenahraditeľnú stratu.
08.04.2022